자취생B

[프랑스어 가사/발음] Un roman d'amitie - Elsa & Glenn Medeiros 본문

샹송

[프랑스어 가사/발음] Un roman d'amitie - Elsa & Glenn Medeiros

page_____ 2023. 8. 21. 20:02
728x90
반응형

 

 

 

 

Sometimes, I think of me and you
썸타임즈 아이 띵크 옵 미 앤 유
And every now and then, I think we'll never make it through
앤 애브리 나우 앤 덴 아이 띵크 윌 네버 메이킷 뜨루
We go through some crazy times and there is time
위 고 뜨루 썸 크레이지 타임즈 앤 데얼 이즈 타임
I wonder if I'll be losing you, but I never do
아이 원덜 이프 아일 비 루징 유 벗 아이 네벌 두
Oh, my friend, you give me a reason to keep me here
오 마이 프렌드 유 기브 미 어 리즌 투 킵 미 히얼
Believing that we'll always be together this way
빌리빙 댓 윌 얼웨이즈 비 투게덜 디스 웨이
And you know, my friend, you give me the reason to make me stay
앤 유 노우 마이 프랜드 유 기브 미 더 리즌 투 메이크 미 스테이
And even through the longest night, the feeling survives
앤 이븐 뜨루 더 롱기스트 나잇 더 필링 썰바이브스
Seems that I can just look at you and I find the reason in your eyes
씸스 댓 아이 캔 저스트 룩 앳 유 앤 아이 파인드 더 리즌 인 유얼 아이즈

Tu sais, il me faudra encore du temps
뛰 쌔 일 므 포드하 엉꼬흐 뒤 떵
Pour être sûre d'aimer quelqu'un, et de l'aimer vraiment
뿌흐 에트흐 쉬흐 대매 깰꺙 에 드 래매 브해멍
On a toute la vie devant nous, mais garde bien tes sentiments
오 나 뚜뜨 라 비 드벙 누 매 갸흐드 비양 떼 썽티멍
Et puis surtout, écris-moi souvent
에 퓌 쉬흐뚜 에크히 모아 수벙
Un roman d'amitié qui s'élance comme un oiseau
앙 호멍 다미티에 끼 쎌렁스 꼼 아 누아조
Pas une histoire d'amour d'vacances, qui finit dans l'eau
빠 쥔 이스투아 다무흐 ㄷ바컹스 끼 피니 덩 로
C'est un long roman d'amitié qui commence entre nous deux
쎄 땅 롱 호멍 다미티에 끼 꼬멍스 엉트흐 누 두
Magique adolescence, où tout est un jeu
마지끄 아돌레성스 우 뚜 떼 앙 주 
Quand tu prends ma main, tout va bien
껑 뛰 프헝 마 망 뚜 바 비양
Fais comme tu veux, mais ne dis rien
패 꼼 뛰 부 매 느 디 히양
Une amitié qui s'élance comme un oiseau
윈 아미티에 끼 쎌렁스 꼼 아 누아조
Pas une histoire d'amour d'vacances, qui finit dans l'eau
빠 쥔 이스투아 다무흐 ㄷ바컹스 끼 피니 덩 로
C'est un long roman d'amitié qui commence entre nous deux
쎄 땅 롱 호멍 다미티에 끼 꼬멍스 엉트흐 누 두
Magique adolescence, où tout est un jeu
마지크 아돌레썽스 우 뚜 떼 앙 주
Une amitié qui s'élance comme l'envol d'un oiseau
윈 아미티에 끼 쎌렁스 꼼 렁볼 다 누아조
Pas un amour d'vacances, qui finit dans l'eau
빠 장 아무흐 바컹스 끼 피니 덩 로
C'est un long roman d'amitié qui commence entre nous deux
쎄 땅 롱 호멍 다미티에 끼 꼬멍스 엉트흐 누 두
Magique adolescence, où tout est un jeu
마지크 아돌레성스 우 뚜 떼 앙 주


And you know, when you look at me
앤 유 노우 웬 유 룩 엣 미
You'll find the reason in my eyes
유윌 파인 더 리즌 인 마이 아이즈


Quand tu prends ma main, quand tu prends ma main
껑 뛰 프헝 마 망 껑 뛰 프헝 마 망
Oh, fais comme tu veux, mais ne dis rien
오 패 꼼 뛰 부 매 느 디 히양

 

 


 

자주 들었던 곡 중 하나.

꽤나 오래된 곡인데 듣기에 좋다.

외국어라서 좀 덜하게 느껴지는 건지 모르겠지만 고색창연한 분위기의 곡이다.

프랑스어 부분을 좋아해서 자주 따라 불렀다.

 

 

 

반응형